Joe Rogan and Tom Segura on "Latinx"

38 views

6 years ago

0

Save

Sean Anders

1 appearance

Sean Anders is a writer and director.

Tom Segura

43 appearances

Recorded on: September 11, 2024Tom Segura is a stand-up comic, actor, podcaster, and author. He co-hosts two podcasts, "Your Mom's House," with his wife, comic Christina Pazsitsky, and "Two Bears, One Cave," and is the author of "I'd Like to Play Alone, Please: Essays." www.ymhstudios.com

Comments

Write a comment...

Transcript

Do you know about the Latin X thing? I didn't know that was the thing. You didn't know about that? What do you mean? I was reading this article and... It's... Yeah, it's Latino and Latina are male and female gender specific. Right. So... And the word Latin also gets it done as far as... Yeah, I don't know. Yeah, so it's supposed to be like, that's how you... Latin X? You should say that. You're supposed to say Latinx because... Is this new? I'm not doing it. It's a couple years in the making. It's something they can fuck off. We'll see. In Spanish, the masculineized version of these words is considered gender neutral, but that obviously doesn't work for some of us, like myself. And so I think it's appropriate to assign masculinity as gender neutral when it isn't. So I'm Latinx. Well, it's interesting because my kids are Latin and this is another one of the things that we touch on. Latin X. Yeah, there it is. And we touch it... Oh, sorry. Go ahead. No, go ahead, please. Well, we touch on this a little... Not this pronunciation, but we touch on that a little bit in the movie of there is that feeling when we went in to adopt our kids, we were just open. We were like, look, we're pretty general age-wise. We didn't go in expecting three kids, just, we thought one and it sort of turned into that. Right. But you're open to it and they ask you, well, what about ethnicity? And you just go, yeah, whatever, wherever the need is, whoever needs parents, let us know. But then when it happens and your kids, in my case, my kids turn out to be Latin, then you have the, you start to kind of think about like, oh, well, is that okay? Is that going to look like the white savior thing? Is that going to look weird? Am I saying things right and whatever? And what ends up happening is this really wonderful thing where your family becomes this melting pot where at first, because of the times that we live in right now, it's a little scary jumping into that because you're thinking about what... But you ultimately are just going to think about who the kids are, what their need is, and how obviously wonderful they are. But all of those things come up and that's the kind of thing that wouldn't even be, why would the Latinx thing have anything to do with my house? Well, now it does. So I've got all that all the time. I actually find it really interesting. The Latinx thing? No, no, not that specifically, but just that my family is now this little melting pot. Yeah, that part's cool. And it's cool. I reject Latinx completely. Well, it is cool, but it's also very strange that that is a... And it would be a real point of concern. You would worry about, how do I handle this culture without cultural appropriation? How do I bring my kid and embrace the Latino or Latinx culture? How do I handle that? Yeah. Yeah. And how do I do it without getting called a racist? Well, and it gets back to what I was talking about before, where you're trying to just put your kids' needs first and just deal with them as children, as individuals, as human beings. But at the same time, you're with other parents and there's in the adoption community, and really in every direction, there's mixed race families in the adoption community. And you're kind of learning from them. And I don't know, it just opens up a lot of conversations with your own kids and just the movies you watch, the foods you eat sometimes. And I think it's great. No, it's great. I think it's really... The language thing for me, it stands out more because my whole life I've said Latino, like my mother's Latino. And it's just funny to me to... Yeah. And he speaks Spanish. Yeah, yeah. He speaks fluently, which is hilarious because Tom has some great stories about people not thinking he speaks Spanish. Because when you look at him, you're like, oh, this fucking American guy. He looks like a regular American guy. But he speaks perfect flu... I've been around him before when he asked people questions. Oh, I forgot you could do that. It's like someone who you know that could do backflips. Yeah. They just do a backflip. You're like, oh, I forgot you could do that. Yeah, it's true. And it throws people off. Yeah, because you look so American. And you look like a guy who loves football. It's just a fucking American, a regular American. But he speaks perfect. He rolls the R's. It's even when I travel abroad to Spanish-speaking countries, even there, even though Spanish-speaking countries are also melting pots, they still look at you like, oh shit. Yeah, look at this motherfucker. Yeah, it really throws people off. The most, the craziest one wasn't even with me. My sister, one of my sisters who also speaks Spanish, went to the Naval Academy's Linguistics Center in the Navy. And she was in the Navy for a while. And she learned Mandarin. Whoa. And it was really intense, you know, it was really intense. And we went to a restaurant together. And the guy, it was one of those restaurants, like a Benihana type where they chop stuff up. And the guy was, someone asked like where he's from. And he said somewhere in China, and she started speaking Mandarin. And he dropped the thing. And he was like, like he saw a ghost. And she's spitting back to him and pretty fluent Mandarin. And he stops. And he was like, I've never seen this before. And he's like, I've never seen a white person do this. And we were like, yeah, pretty wild. And then he turned to us, he goes, I don't think you understand how hard it is to speak this language. And I was like, I have a pretty good idea. I can't do it. So, you know, and then just watching it, he was just like, he couldn't even start cooking. How long did you take your sister to learn? Well, she was in, when you sign, when you get into like that Naval Institute program, they have you going, I think it was something like eight hours a day, five or six days a week. So it's really, it's super intense. It's almost like learning Mandarin. Yeah. Yeah. And it overwhelms people, people drop out almost like in a physical, stressed way, you know, people just can't handle it like bootcamp. And I forget how long she was in. And you know, she didn't reach the level of super, you know, fluent, like we're speaking English, but she was able to communicate in Mandarin. Can she read it? She was reading and writing. That's the thing is she was telling me one time about how many characters and, you know, it was just unbelievable. And like, there's sounds for expressions, like I'm going to screw up because I don't remember it. But she was like, you can do something like, oh, and that means like, means an actual phrase, you know, like, there's so many and that there's characters that mean entire expressions as well that I was like, it's just our brains are so married to our alphabet and way of speaking that it's a real jump to learn that, you know, it's just it really is fascinating when you travel and you listen to people speaking their native tongue, and you realize how strangely different languages are across the entire planet. Yeah, I mean, just unbelievable. Like I was in Thailand the summer and you listen to people talk Thai and everything. Everything stretches. It's got like a stretch to it. You know, it's like a weird. This is very odd language. I'm like, compare that to like German or Dutch. Yeah, like these, like the Germans got those hard sounding really hard. Yeah. It's like this weird difference. Yeah. And the Latin one, the Latin root word, like languages all do have a flowy, singy, kind of nice to listen to. Yeah. I mean, I like listening. I don't speak Portuguese. I like listening to it. Yeah. Brazilian Portuguese is amazing. Yeah. Sounds so cool. And I listen to the French music sometimes at home, just in the kitchen. Yeah. Yeah. Like cooking or something. I don't know what the hell they're saying. I like that when I write. I listen to Spanish music when I write because I have no idea what they're saying. I did it too. You listen to music in a foreign language. It doesn't distract. Yeah. Yeah. Yeah. It's like, it sounds good. It gives me a little something something, but I can still think about the exact things that I'm thinking about. Well, I recently had this interesting experience. I sent you one of them that, you know, the trailers for the movie get, uh, the movie itself and the trailers get dubbed into all kinds of different languages. So you have this dialogue that, that I wrote, you know, or me and John wrote or whatever, and you get to hear it in these different languages. And I sent you the Spain Spanish version. Yeah. Yeah. Because that's different. And I don't really, I'm not going to pretend that I understand that much what the difference between between it is, but that's predominantly what you speak, right? No, no. Oh, it isn't? No, not, what I speak predominantly is just like specifically South American and more specifically Peruvian dialogue. Oh, okay. Yeah. All right. Great. So, but I mean, I, I did study, I studied in Madrid for six months and once your, your ears are trained to it, you can listen to someone say a sentence and know that it's, oh, that's from Spain. Like that's, that's really interesting. And there's the Cuban version of it, which is crazy. Yeah. It's a wild version of the way they, all the Island dialects sound dramatically different. You know, like if you listen to somebody from Cuba, Puerto Rico, is it a comparison like English speakers from America versus English speakers from Ireland? It is. Yeah. Um, and I would say, you know, I always think of Spain as like our Britain, you know, in a way, like the, the language probably English is from England. Right. That's where the language that is how you speak it Spanish and Castilla Castilian, you know, that comes from Spain, they're speaking OG Spanish. And then it all kind of came over here and it's influenced and every country has different ways of saying things, different, obviously different slang, um, all different curses, all different expressions, completely different. Even words like as simple as like to pick up, you know, cohered, pick something up. You know, you say that in, uh, Mexico or Argentina, literally means to fuck. So yeah. So if you're like, you know, kiro cohe, esta, wa, like you're trying, you're saying like, I want to fuck this water. Yeah. Like, but I guess that what they are. I'm going to fuck this bottle. Yeah. Yeah. My mom told me that she was in, in Argentina, like when her youth and traveled there and was with a bellhop and she was like, cohe mela moleta, which is like pick up that suitcase. But he was like, okay. Cause she was basically in slang saying fuck my suitcase. You know, so it's just, but like there's like, there's also like severity of words. Like, ho there is the word, like there's so many ways to say fuck of course, in every language, but ho there in Spain is like, is saying fuck. It's like going like, oh fuck. But like when you say it in Peru, no mejos, it's a, it's a softer, it's not taken as severely. So it's not, it's not read the same way. You're not saying, you're saying, uh, uh, like you're complaining, but you're like, I don't, it's like, it's taken as like, Oh, don't mess with me. You know? So like, even when I would say, when I would go to Spain, like they were like, damn, you curse a lot. I was like, really? And then they, you know, we went over that one. And then like, six months later they were like, you actually do curse a lot all the time. And I was like, yeah, that's probably right.